Překlad "vážně super" v Bulharština


Jak používat "vážně super" ve větách:

Fajn, tak umíš rychle číst, to je vážně super.
Страхотно, бързо четеш. Това е наистина готино.
Jo, ale vypadá to, že vytvořil vážně super sport.
Да, но изглежда, че е измислил наистина як спорт.
Jenom říkám,... že Jackie potřebuje mít kde bydlet a bylo by vážně super... kdyby ses jí zeptala tak, jako by ona dělala laskavost tobě.
Просто казвам, че Джаки има нужда от дом, и ще бъде хубаво, ако я попиташ по начин, по който няма да се чувства зле.
Ale než odešla řekla mě: "Když najdeš někoho perfektního na tuhle práci někoho vážně super nenech ho odejít."
Но преди да замине, ми каза: "Ако намериш изключителен човек за тази работа... Имам предвид, идеалния... Не го изпускай."
Myslím, že jsi úžasná a vážně super, a jsem si jistej, že každej nezadanej kluk na týhle planetě by se s tebou chtěl vyspat, včetně mne.
Много си сладка и страхотна, и съм сигурен, че всеки мъж на планетата би искал да спи с теб, включително и аз.
Bylo vážně super, že jsi mi pomohl,...přála bych si, aby existoval způsob, jak ti poděkovat.
Беше много мило от твоя страна да ми помогнеш с това. Просто искам да имаше някакъв начин да ти се отблагодаря.
Je vážně super, že máš golfový vozík, protože tak si můžeme udělat alespoň 9 tisíc vyjížděk.
Върха е, че караш количка за голф, защото ще направим 9000 пътувания докато пренесем всичко. Тате?
Když se na to teď koukám, tak je to vážně super.
Сега като се замисля, наистина е много хубаво.
Říkal, že Shirazi Studios bylo to nejlepší místo, ve kterém kdy pracoval, vážně super.
Той заяви Ширази Studios е най-доброто място той някога е работил, ръцете.
Jen jsem chtěl říct, že je vážně super, že jsi zpátky.
Исках само да кажа, че.. е много хубаво да си тук.
Jo, přišel na zkoušku, což bylo vážně super.
Той намина за репетицията, която беше страхотна.
Mám pocit, že tahle kapela by mohla být vážně super.
Мисля, че групата ни би била чудесна.
Poslyšte, jen bych chtěl říct, když už spolu děláme celý den, myslím, že celá ta věc s vaší pamětí je vážně super.
Хей, слушай, просто искам да кажа, сега, когато работим заедно, мисля, че наистина е готино, това нещо с паметта ти.
A víš co je ještě vážně super?
Знаеш ли кое е много яко?
Nic ve zlém, Bloomere, ale je vážně super divný, že zrovna já jsem uprostřed tohohle.
Не се обиждай, Блумър, но е супер странно, че аз съм между вас двамата.
Herrmann s Otisem mě dohánějí k šílenství kvůli tomu s Game Day, tak by bylo vážně super nemluvit o tom, jak všichni skončíme v plamenech...
Херман и Отис ме подлудяват с с 'големият ден". Ще бъде много хубаво ако не приказваме как влизаме в пламъци.
Myslím, že je vážně super, když chlap dospěje tak, aby byl na plný úvazek táma.
Мисля, че е много яко, когато мъж може да бъде пълноценна байка.
Je tam nový poradce a je vážně super.
Има нов възпитател и всъщност е чудесен.
Když mi připomínáš, že mám dýchat, to je vážně super.
Ако можеш само да ми напомняш това, това би било страхотно.
Jsou vážně super, mají šedou barvu a pro tebe by to byly spíš podkolenky.
Много са готини и са сиви. И ще ти стигат до коленете.
Myslím, že v tomhle bych měla vážně super zadek, co myslíš?
Не ме е докосвал от онази нощ. Две седмици.
Protože já si myslím, že je to vážně super.
Защото аз смятам, че е готино.
Chováš se vážně super-divně od chvíle, kdy jsme s Rayem přijeli do Central City.
Добре, държиш се много странно откакто Рей и аз се върнахме в Централ Сити.
Je to vážně super příběh, Lee, jen je mi líto, že ten skutečný je tak nudný.
Страшна история, жалко, че истината не е толкова вълнуваща.
Je vážně super mít tě doma.
Наистина е хубаво да си отново тук.
No a tak jsem si myslel, že by bylo vážně super, kdybych mohl taky chvíli řídit loď já.
Така че... Мислех си, че че ще е страхотно, ако само този път, аз да съм този, който върти кормилото.
0.87665605545044s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?